This article considers various sayings concerning the meaning of 1 Timothy 2:11-12 that seek to take away from its real meaning.
The role of women in the church, and in particular the issue of the ordination of women is a world-wide discussion point. We must avoid the notion that we are here confronted with an unprecedented issue in the history of the church. The issue of women’s roles in the church and society is not a new one. This makes it all the more remarkable that the “progressive” reading of biblical texts such as 1 Tim 2:9–15 is a comparatively recent phenomenon.
The simple statement of the apostle Paul in 1 Timothy 2:15 has mystified average Bible readers as well as Christian scholars for centuries. In what sense can a woman be "saved" by bearing children? What is so virtuous about bearing children that it could become the cause of women's salvation? What about single women or married women who do not or cannot have children? Even apart from these questions, the apostle sounds horribly sexist and out of date in our modern era.
This is an article in which detail exegesis is done on 1 Timothy 2:15. The focus is narrowed to the three component parts of the expression "saved by childbearing". It discuss (1) the meaning of “be saved” or “be preserved” in 1 Tim 2:15; (2) the preposition δια (“by” or “through”) in the present context; and (3) the meaning of “childbearing” literally or as synecdoche for a woman’s “domestic calling”.
The syntax of 1 Timothy 2:12 has been the subject of serious scholarly discussion in recent years. Increasingly, It has become clear that before one can apply this important passage on women's roles in the church, one must first determine what it means. In this quest for the meaning of 1 Tim 2:12, the proper understanding of the passage's syntax has had a very important place, especially since consensus on the meaning of the rare word "authentein" has proved elusive.