Jump to navigation

Home

Christian Library

Main menu

  • Browse
  • Log in
  • OTP

Search

Subscribe to RSS - Bible translation

Bible translation

Thoughts on Bible Translations

  • Popular
  • R. Scott Clark

Which bible translation to use? Looking at different English bible translations, this article evaluates their strength and weaknesses and shows how one can find a better way in using bible translations. 

  • Read more about Thoughts on Bible Translations
  • Share
  • Add new comment

Translation Principles

  • Popular
  • Ken Herfst

What principles should be followed in bible translation? There are three principles for bible translation – accuracy, clarity and natural. 

  • Read more about Translation Principles
  • Share
  • Add new comment

Foreignizing Bible Translation: Retaining Foreign Origins When Rendering Scripture

  • Semi-Technical
  • Andy Cheung

What are the best methods to use when translating the Bible? This essay considers the idea of foreignizing Bible translation. It is a method that wants to "relocate" the Bible reader into the world of the text. This method is contrasted with a domestication of the text. This essay discusses the advantages of foreignizing translation practices.

  • Read more about Foreignizing Bible Translation: Retaining Foreign Origins When Rendering Scripture
  • Share
  • Add new comment

Theory and Practice in Bible Translation

  • Technical
  • Paul Ellingworth

This article is a discussion of general theory and practice of Bible translation and related subjects like hermeneutics or theory of interpretation, linguistics, and transculturation.

  • Read more about Theory and Practice in Bible Translation
  • Share
  • Add new comment

Relevance Theory and the Translation of Scripture

  • Technical
  • Karen H. Jobes

Jobes underlines the importance of Bible translation. She reflects on Bible translation through her outline of a biblical theology of language. She also explores relevance theory as it bears on the question of translation. Jobes works toward conclusions on what characteristics a translation must have to be faithful.

  • Read more about Relevance Theory and the Translation of Scripture
  • Share
  • Add new comment

Linguistic and Hermeneutical Fallacies in the Guidelines Established at the “Conference on Gender-Related Language in Scripture”

  • Semi-Technical
  • Mark Strauss

In this article the author responds to the Conference on Gender-Related Language in Scripture where the participants drafted a series of guidelines on gender-related language in Bible translation. This paper is an examination and critique of these guidelines. The author argues that these guidelines are linguistically and hermeneutically incomplete and misleading.

  • Read more about Linguistic and Hermeneutical Fallacies in the Guidelines Established at the “Conference on Gender-Related Language in Scripture”
  • Share
  • Add new comment

Tributes to John Calvin – Calvin's Children

  • Semi-Technical
  • William A. McGomish

The concern of Chapter 1 is the spread of John Calvin’s theology in the world. It provides a survey of Calvin’s and his successors’ influence on the development of modern culture.

  • Read more about Tributes to John Calvin – Calvin's Children
  • Share
  • Add new comment

Interpreting in Cultural Context

  • Semi-Technical
  • Charles H. Craft

How do cultural issues influence the interpretation of Scripture? Kraft selects four areas where understanding the influence of culture can help his readers understand how Scripture should be interpreted. He develops a method that he calls culturolinguistic. He depends strongly on the insights from Bible translation theorists like Eugene Nida and John Beekman.

  • Read more about Interpreting in Cultural Context
  • Share
  • Add new comment

Theological Influence on Translation

  • Semi-Technical
  • Marten H. Woudstra

Bible translation involves interpretation. Translation and interpretation are a theological engagement with the Bible. Woudstra reflects on questions of Bible translation and the role of theological influence upon it.

  • Read more about Theological Influence on Translation
  • Share
  • Add new comment

Survey Studies in Reformed Theology (6): The Translation of Scripture

  • Semi-Technical
  • Bob Burridge

This article looks at two forms of Bible translation: literal translation and dynamic equivalence. The author gives some guidance on choosing a Bible translation, and explains the basic requirements for a Bible translation.

  • Read more about Survey Studies in Reformed Theology (6): The Translation of Scripture
  • Share
  • Add new comment

Why is the 2011 NIV a Problem for Our Churches?

  • Popular
  • Ralph A. Pontier

This article gives an evaluation of the 2011 New International Version Bible translation, looking specifically at its use of gender neutral terms. The author compares the NIV to the New King James Version and the English Standard Version, giving preference to the ESV.

  • Read more about Why is the 2011 NIV a Problem for Our Churches?
  • Share
  • Add new comment

Report on Bible Translation

  • Popular

This article discusses issues to consider when dealing with the translation of the Bible, and how to choose a translation for use in the church. The authors discuss the text to use for Bible translation, the issue of the inspiration and the unity of the bible in translation, and the suitability of the translation for use in the church and school.

  • Read more about Report on Bible Translation
  • Share
  • Add new comment

Martin Luther and the German New Testament

  • Semi-Technical
  • Riemer A. Faber

This article describes the history and process of Martin Luther's translation of the Bible in German. It also discusses some of Luther principles for Bible translation.

  • Read more about Martin Luther and the German New Testament
  • Share
  • Add new comment

The Bible Today

  • Popular
  • Jonathan B. Falk

This article is about Bible translation and the inspiration and preservation of Scripture. The manuscript basis of the King James Version is discussed, as well as the authority and inerrancy of Scripture.

  • Read more about The Bible Today
  • Share
  • Add new comment

Martyr for the English Reformation William Tyndale 1494-1994

  • Popular
  • Riemer A. Faber

This article is about William Tyndale's place in the Reformation of England. The author also looks at his work in Bible translation.

  • Read more about Martyr for the English Reformation
  • Share
  • Add new comment

Reflections on the NIV

  • Popular
  • Moisès Silva

This article is some reflections on the New International Version. Bible translation in general and dinamic equivalent/functional equivalent Bible translation is also discussed in this article.

  • Read more about Reflections on the NIV
  • Share
  • Add new comment

Martin Luther as Translator of the Bible

  • Popular
  • Riemer A. Faber

In this article on Martin Luther as Bible translator, the importance of Bible translation is also discussed. Scripture needs to be accessible to all people. Spiritual Bible translation and the grammatical-literal meaning of the text is also mentioned in this article.

  • Read more about Martin Luther as Translator of the Bible
  • Share
  • Add new comment

For whom is the New King James Version?

  • Popular
  • Gerhard H. Visscher

This article is about Bible translation, specifically the New King James Version.

  • Read more about For whom is the New King James Version?
  • Share
  • Add new comment

The Monarchs and the Message

  • Semi-Technical
  • N. T. Wright

This article is an introduction to The Kingdom New Testament Bible translation, by N.T. Wright. The author discusses Bible translation historically and theologically, reflecting on various difficulties in translating accurately and true to text.

  • Read more about The Monarchs and the Message
  • Share
  • Add new comment

Which Version Now?

  • Popular
  • Marten H. Woudstra

This article looks at a few considerations when discussing Bible translations.

  • Read more about Which Version Now?
  • Share
  • Add new comment

The Message - The New Testament in the language of the street

  • Popular
  • Sarah Vandergugten

This article is about the Bible translation The Message.

  • Read more about The Message - The New Testament in the language of the street
  • Share
  • Add new comment

Bible Translations and Reformed Training for the Ministry

  • Popular
  • Riemer A. Faber

This article is about the view of the Reformers (Reformation) on the original languages of Scripture. It discusses the study of Biblical languages and how this had an effect on Bible translation in the Reformation.

  • Read more about Bible Translations and Reformed Training for the Ministry
  • Share
  • Add new comment

What about the NIV?

  • Popular
  • Cornelis van Dam

This article is about the New International Version [NIV] as Bible translation. The goal of Bible tranlation and the relation of literal translation and the clarity of translation is also discussed.

  • Read more about What about the NIV?
  • Share
  • Add new comment

John Wycliffe

  • Popular
  • James Visscher

This article is about the life of John Wycliffe, his work of Bible translation, and his training of other pastors.

  • Read more about John Wycliffe
  • Share
  • Add new comment

William Tyndale as Translator of the Bible

  • Semi-Technical
  • Riemer A. Faber

This article is about William Tyndale and his work in Bible translation. The article also discusses the John Wycliffe Bible translation, and the literal--spiritual sense of Bible translation.

  • Read more about William Tyndale as Translator of the Bible
  • Share
  • Add new comment

God, Grammar and Gender

  • Popular
  • Richard L. Stevens

This article offers some thoughts on gender inclusivism in language and the challenges that can pose for Bible translation. It considers why the language of Scripture is patriarchal.

  • Read more about God, Grammar and Gender
  • Share
  • Add new comment

Lingua Frankly - Inclusive and Personal

  • Technical
  • Ben Witherington III

Bible translation is important. The view of the function of language and the task of the translator are no less important. One of the major stimuli to reevaluating the task of translation has been the feminist movement within the church. The discussion has largely centred on the use of gender-specific language, both of human beings and God.

  • Read more about Lingua Frankly - Inclusive and Personal
  • Share
  • Add new comment

Left sidebar

Library

Loading ...
Properly knowing anything in the creation ultimately involves knowing the Creator. A. E. Greene
  • Share