Jump to navigation

Home

Christian Library

Main menu

  • Browse
  • Log in
  • OTP

Search

You are here

  1. Library > 
  2. Revelation & Scripture > 
  3. Bible translation > 
  4. Principles … Bible translation

Linguistic and Hermeneutical Fallacies in the Guidelines Established at the “Conference on Gender-Related Language in Scripture”

Linguistic and Hermeneutical Fallacies in the Guidelines Established at the “Conference on Gender-Related Language in Scripture”

  • Semi-Technical
  • Mark Strauss

In this article the author responds to the Conference on Gender-Related Language in Scripture where the participants drafted a series of guidelines on gender-related language in Bible translation. This paper is an examination and critique of these guidelines. The author argues that these guidelines are linguistically and hermeneutically incomplete and misleading. The purpose of the paper is to help move the gender-inclusive language debate forward by the development of more sophisticated criteria for examining and evaluating the many inclusive-language versions presently on the market.

Source: Journal of the Evangelical Theological Society, 1998. 24 pages.

Read article
  • Share

Add new comment

(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.
(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.

More information about text formats

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.

Right sidebar

Featured content

Loading ...

Left sidebar

Library

Loading ...
A good Christian mother can, just by her attitudes and actions, do much to show her child how God deals with us. Anonymous
  • Share