Jump to navigation

Home

Christian Library

Main menu

  • Browse
  • Log in
  • OTP

Search

You are here

  1. Library > 
  2. Revelation & Scripture > 
  3. Bible translation > 
  4. Principles … Bible translation

Foreignizing Bible Translation: Retaining Foreign Origins When Rendering Scripture

Foreignizing Bible Translation: Retaining Foreign Origins When Rendering Scripture

  • Semi-Technical
  • Andy Cheung

What are the best methods to use when translating the Bible? This essay considers the idea of foreignizing Bible translation. It is a method that wants to "relocate" the Bible reader into the world of the text. This method is contrasted with a domestication of the text. This essay discusses the advantages of foreignizing translation practices.

Source: Tyndale Bulletin, 2012. 18 pages.

Read article
  • Share

Add new comment

(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.
(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.

More information about text formats

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.

Right sidebar

Featured content

Left sidebar

Library

Unless God’s Word illumine the way, the whole life of men is wrapped in darkness and mist so that they cannot but miserably stray. John Calvin
  • Share