Jump to navigation

Home

Christian Library

Main menu

  • Browse
  • Log in
  • OTP

Search

You are here

  1. Library > 
  2. Revelation & Scripture > 
  3. Bible translation > 
  4. Principles … Bible translation

Foreignizing Bible Translation: Retaining Foreign Origins When Rendering Scripture

Foreignizing Bible Translation: Retaining Foreign Origins When Rendering Scripture

  • Semi-Technical
  • Andy Cheung

What are the best methods to use when translating the Bible? This essay considers the idea of foreignizing Bible translation. It is a method that wants to "relocate" the Bible reader into the world of the text. This method is contrasted with a domestication of the text. This essay discusses the advantages of foreignizing translation practices.

Source: Tyndale Bulletin, 2012. 18 pages.

Read article
  • Share

Add new comment

(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.
(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.

More information about text formats

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.

Right sidebar

Featured content

Loading ...

Left sidebar

Library

Loading ...
The first and principal duty of a pastor is to feed the flock by diligently preaching the Word. John Owen
  • Share